27 września 2010

Skarpety robione w inną stronę "Inversamente"

Bardzo nie lubię robić na pięciu drutach a miałam ochotę zrobić sobie ciepłe skarpety. Wykombinowałam więc inny sposób robienia skarpet. Można je robić na drutach prostych lub na żyłce. Nie robi się ich "na okrągło" tylko zszywa na koniec roboty. Może kiedyś pojawi się wzór. A jeżeli nie jest to żadna nowość i są już na to gotowe wzory, dajcie znać, nie będę się niepotrzebnie fatygowała ;) 
I don't like to knit on five needles and I wanted to make a warm socks for myself, so I figured a different way of making socks. You can knit them on straight or circular needles. You don't make them "around", just staples at the end of work. Maybe one day I will write a pattern. But if this is not new and already there is pattern for this, let me know, I will not unnecessarily bother myself ;)


23 września 2010

Ociepacz "A righe"

Koleżanki na letnich wyprzedażach upolowały dla mnie i Beaty włóczkę. Dostałyśmy po 3 motki pięknej, cieniowanej, wełniano-bambusowej włóczki. Obie przeznaczyłyśmy ją na ocieplacze. Beaty ocieplacz wygląda tak. A mój tak:
At the summer sale my friends found a yarn for me and Beata. Each of us got 3 skeins of beautiful, shaded, wool-bamboo yarn. We both made warmers of it. Beata's one looks like this. And mine like this: 

15 września 2010

Mega ocieplacz

Wieczory są już zimne a ja jestem strasznym zmarzluchem więc zrobiłam sobie coś co ogrzeje nie tylko moją szyję ale również plecki i ramiona. Teraz zima mi nie straszna ;)
Evenings are cold and I don't like to be cold so I made something that not only warm my neck but also back and shoulders. Now I'm not scared of winter ;)
Zgodnie z prośbami podaję kilka danych technicznych /  Someone asked about details, here you are :
Druty / needles: 7 mm
Włóczka / yarn: 50% wełny / wool, 50% akryl, 100g = 85m
Cały szal robiony jest ściegiem patentowym, szerokość 45 oczek / It's made of english pattern, it is 45 sts wide.

14 września 2010

Foglia shawl

Zrobiłam go już dawno temu (czerwiec - lipiec) ale dopiero teraz doczekał się sesji zdjęciowej.
Ogromne podziękowania należą się Apolejce21, gdyż bez niej nigdy bym go nie skończyła. Miałam tylko jeden motek włóczki Luna Madame Tricote i kiedy chciałam dokupić kolejny, okazało się, że już jej nie produkują. Wtedy zwróciłam się o pomoc do uczestniczek gazetowego forum "Robótki na drutach" i tam znalazłam pomocną dłoń :) Jeszcze raz serdeczne dzięki!
I've made it a long time ago (June - July) but I took a photo of it just now. 
A huge thanks to Apolejce21, because without her I would't finish it at all. I had only one skein of yarn Luna Madame Tricot and when I wanted to buy another, it turned out that it's not produced any more. Then I asked for help to the participants of the forum on gazeta.pl "Robótki na drutach" and there I found a helping hand:) Once again, thank You very much!
A oto wzór (po angielsku) / And here is a pattern:
Yarn – LUNA Madame Tricote, 2 skains (100g)
Needles – 4mm
My shawl was 121 sts whide and 14 chart repeats long. The final size was 60 x 160 cm.

Written pattern
[RS] Row 1: multiple k13+k17
[WS] Row 2: purl (all WS knit purl)
Row 3: k2, K2tog, k4, yo, *Ssk, yo, k4, Ssk, k5, yo* Ssk, yo, k4, Ssk, k2
Row 5, 7, 9 and 11: k2, K2tog, k4, yo, *k1, yo, k4, Ssk, K2tog, k4, yo* k1, yo, k4, Ssk, k2
Row 13: knit
Row 15: k2, yo, k4, Ssk, *k5, yo, Ssk, yo, k4, Ssk* k6, yo, k2
Row 17, 19, 21 and 23: k2, yo, k4, Ssk, *K2tog, Ssk, k4, yo, k1, yo, k4, Ssk* K2tog, k5, yo, k2

 - K2tog - Knit 2 stitches together, slanting the stitches to the right.
- Ssk - Slip slip knit, slanting the stitches to the left.
- repeat between **

To mój drugi wzór który napisałam, mam nadzieję, że będzie zrozumiały. Pierwszy (Matrimonio bolero) nie był zbyt czytelny, muszę jeszcze do niego wrócić. Będę wdzięczna za uwagi i komentarze :)
This is second pattern that I wrote, I hope you will by clear. The first (Matrimonio bolero) was not very clear, I will have to go back to this. I will be grateful for suggestions and comments :)

I dzięki girlyparadise z Ravelry prezentuję również wzór po francusku:
Foglia shawl en français (traduction faite par Cécile, girlyparadise sur Ravelry)
Voici maintenant le modèle en français:
Laine : LUNA Madame Tricote ,2 échevaux de 100 g (1100m)
Lace / 2 ply
Aiguilles : 4mm
Mon châle a 121 mailles en largeur et 14 répétitions du point fantaisie.
Dimention totale : 60 x 160 cm
Légende de la grille :
o jeté
/ 2 m ens à l’endroit
\ Ssk ou surjet simple
Répéter le motif dans le carré rouge .
Après chaque rg endroit,tricoter un rg envers.
Les explications écrites:
(sur l’endroit) Rg 1 : multiple de 13 mailles + 17 mailles
(sur l’envers) Rg 2 : à l’envers (tous les rgs sur l’envers sont tricotés à l’envers)
Rg 3 : 2 m end,2 m end ens,4 m end,1 jeté,1 Ssk,1 jeté,4 m end,1 Ssk,5 m end,1 jeté 1 Ssk,1 jeté,4 m end,1 Ssk,2 m end .
Rg 5,7,9 et 11 : 2 m end,2 m end ens,4 m end,1 jeté,1 m end,1 jeté,4 m end,1 Ssk,2 m end ens,4 m end,1 jeté 1 m end,1 jeté,4 m end,1 Ssk,2 m end .
Rg 13 : tout à l’endroit
Rg 15 : 2 m end,1 jeté,4 m end,1 Ssk,5 m end,1 jeté,1 Ssk,1 jeté,4 m end,1 Ssk 6 m end,1 jeté,2 m end
Rg 17,19,21, et 23 : 2 m end,1 jeté,4 m end,1 Ssk,2 m end ens,1 Ssk,4 m end,1 jeté,1 m end,1 jeté,4 m end,1 Ssk2 m end ens,5 m end,1 jeté,2 m end
C’est le second modèle que j’écris.J’espère avoir été claire.Le premier
(Matrimonio bolero) n’est pas aussi précis.Je dois le corriger.Je suis reconnaissante pour toutes suggestions et commentaires :)


11 września 2010

Męska rzecz

Man thing
 Włóczka / Yarn - YarnArt Magic, Druty / Needles - 4,5mm
 Włóczka / Yarn - Gedifra Merino Extra Soft, Druty / Needles - 5,5mm
Rewelacyjna włóczka ale lepiej używać cieńszych drutów / 
Realy great yarn but I think that it would by better if I use thiner needles
Włóczka / Yarn - YarnArt Magic, Druty / Needles - 4,5mm
 :D

4 września 2010

Oliwin,ametyst i cytryn

Od dłuższego czasu każdą wolną chwilę poświęcam na dzierganie, czasami jednak wracam do trochę zapomnianych i zaniedbanych koralików.
Lately I spend all free time on knitting, but sometimes I go back to forgotten and rusty beads.

2 września 2010

Kjerag trip

W zeszłym tygodniu byłam na wycieczce na Kjerag (Norwegia). Nie obyło się bez włóczkowych akcentów więc postanowiłam zaprezentować je na blogu.
Last week I was on a trip to the Kjerag (Norway). There was some "yarn accents", so I decided to present them on the blog.
Jedną z atrakcji podróży były owce a jak każdy wie owca = wełna = włóczka = dzierganie ;D
One of the attractions of travel were sheeps and as everyone knows sheep = wool = yarn = knitting ;D
Opaska, którą niedawno zrobił dla mnie kolega, przydała się podczas wspinaczki (trochę wiało).
The Band, which my friend made for me recently, found very useful during the trip (it was windy).
I kulminacyjny punkt pogramu - dzierganie na skale Kjerag. To chyba najlepsze z moich "Strike photos". Niech mi ktoś teraz powie, że dzierganie nie jest sportem ekstremalnym ;)
And the main piont of our trip - knitting on the rock Kjerag. This is probably the best of my "Strike photos". Now nobody can say that knitting is not an extreme sport;)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...